星期一, 1月 08, 2007

一人分飾兩角

今天收到周駙馬代我買的<西樓錯夢>的影碟和唱片﹐還有<帝女花>和<李後主>的海報。是同事飄洋過海替我扛回來的。謝謝駙馬的好心腸。她還送了本<帝女花>的場刊給我﹐以慰我失諸交臂之痛。我和駙馬不過才有一面之緣﹐但她一直都是對我如斯慷慨﹐真箇無以為報。

影碟的小冊子有劇照和曲詞。看了﹐便又生氣。一開始池同的一段唱詞便遺漏了。怎麼這般不細心﹖千多塊港幣的產品﹐竟然連校對這細節都做不好。像前年那<重按霓裳歌遍徹>的影碟般﹐盒子背後的目錄是一團糟﹐令人失望。<西樓>的影碟包裝倒是一百分。 娛樂唱片﹐如果你編印<帝女花>時需要免費的校對﹐給我靚似仙通傳一聲﹐我是樂于效勞的。不是說大家都是完美主義者嗎﹖都到那兒去了﹖

回家後馬上看影碟﹐一如當年﹐看到忘形時﹐把椅子的毛毯當水袖﹐邊看邊做。刨嗲二貓莫名其妙的看著我“上身”﹐但牠們 是我的忠誠的擁護者﹐默默不語的斜藐著我的圓檯和蘭花指。後來一個轉身﹐牠們跑去房裡不出來了。嘿。我還未<錯夢>呢﹐孩子們。

3 則留言:

makuranososhi 說...

《再世紅梅記》的CD:〈拆梅巧遇〉......

秋盈 說...

羨慕靚似仙的好福氣。不過駙馬爺也不會稀罕有個惡女在這邊廂等著她來醍醐灌頂,嘿。

匿名 說...

天呢!要千多元这么贵!唉,唱片歌词印错也不算什么大事了,几乎每张唱片都有错处,我都惯了。

可以想象你的样子,跟我看演唱会dvd差不多,好像在现场又多看一次一样。